ALBUM ESTUDIO

A SAUCERFUL OF SECRETS
  1. Let There Be More Light

  2. Remember A Day

  3. Set The Controls For The Heart Of The Sun

  4. Corporal Clegg

  5. A Saucerful Of Secrets

  6. See-Saw

  7. Jugband Blues

DAVID GILMOUR - Voz y Guitarra

ROGER WATERS - Voz y Bajo.

RICHARD WRIGHT - Voz y Teclados

NICK MASON - Batería y Percusión

 

PRODUCTOR - Norman Smith

 

INGENIERO - Peter Bown

ESTUDIOS - Abbey Road, De Lane Lea Studios

Publicado el 28 junio 1968

LET THERE BE MORE LIGHT (Waters)

Far, far, far away - way
People heard him say - say
I will find a way - way
There will come a day - day
Something will be done.

Then at last the mighty ship
Descending on a point of flame
Made contact with the human race at Mildenhall

Now, now, now is the time - time
Time to be - be - be aware

Carter's father saw him there
And knew the Rhull revealed to him
The glowing soul of Heremond the Wake.

Oh, my, something in my eye - eye
Something in the sky - sky
Waiting there for me

The outer hatch rolled slowly back
The service men were heard to sigh
For there revealed in glowing robes
Was Lucy in the sky

Oh - oh - did you ever know - know
Never ever will they
I cannot say

Something in his cosmic art
And glowing slightly from his toes
The psychic and the nations fly

Muy, muy, muy lejos - lejos
Personas le escuchó decir – decir
Encontraré alguna forma – forma
Llegará un día - día
Algo se hará.

Entonces por fin la gran nave
Desciende en un punto de llamas
Haciendo contacto con la raza humana en Mildenhall

Ahora, ahora, ahora es el momento - momento
Momento de ser - ser - ser conscientes

El padre de Carter lo vio allí
Y sabía que el Rhull le había sido revelado
La incandescente alma de Heremond “El Despierto”

Oh, mi! algo en mi ojo - ojo
Algo en el cielo - el cielo
Esperando por mí

La escotilla exterior rodó lentamente
A los hombres de servicio se les oyó suspirar
Para serles revelado en incandescentes

túnicas
Era Lucy en el cielo

Oh - oh - alguna vez supiste - supiste
Nunca jamás se irán
No puedo decirlo

Algo en su arte cósmico
Y ligeramente incandescente en las puntas
El psíquico y las naciones vuelan.

REMEMBER A DAY (Wright)

Remember a day before today 

A day when you were young. 

Free to play alone with time 

Evening never came.

Sing a song that can't be sung 

Without the morning's kiss 

Queen - you shall be it if you wish 

Look for your king 

Why can't we play today 

Why can't we stay that way

Climb your favorite apple tree 

Try to catch the sun 

Hide from your little brother's gun

Dream yourself away 

Why can't we reach the sun 

Why can't we blow the years away 

Blow away 

Blow away 

Remember 

Remember.

Recuerda un día antes de hoy

Un día cuando eras joven

Libre para jugar junto al tiempo

El anochecer nunca cae

Canta una canción que no pueda ser cantada

Sin los besos matutinos

Reina serás si lo deseas

Busca a tu rey

¿Porqué no podemos jugar hoy?

¿Porqué no podemos estar en el camino?

Trepa a tu árbol favorito de manzana

Trata de atrapar al sol

Ocúltate de la pistola de tu hermanito

Suéñate a ti misma fuera

¿Porqué no podemos alcanzar el sol?

¿Por qué no podemos alejar los años?

Alejarlos

Alejarlos

Recuerda

Recuerda.

SET THE CONTROLS FOR THE HEART OF THE SUN (Waters)

Little by little the night turns around

Counting the leaves which tremble at dawn

Lotuses lean on each other in yearning

Under the eaves the swallow is resting

Set the controls for the heart of the sun.

Over the mountain watching the watcher

Breaking the darkness waking the grapevine

One inch of love is one inch of shadow

Love is the shadow that ripens the wine

Set the controls for the heart of the sun. 

Witness the man who raves at the wall?

Making the shape of his questions to heaven

Whether the sun will fall in the evening

Will he remember the lesson of giving?

Set the controls for the heart of the sun

The heart of the sun, The heart of the sun.

Poco a poco la noche da la vuelta.

Contando las hojas que tiemblan y giran.

La posatura de Loto en unión con cada uno.

Sobre las colinas donde un trago descansa.

Ajusta los controles para el corazon del sol.

Sobre la montaña que mira al vigilante.

Al romper la oscuridad despierta a la vid.

La mañana del nacimiento nace a la sombra

El Amor es la sombra que madura el vino.

Ajusta los controles para el corazon del sol.

El corazón del sol, el corazón del sol.

¿Quién es el hombre que llega a la pared?

Creando las formas de sus preguntas al preguntar.

Pensando que el sol caerá por la tarde.

¿Recordará él la lección le he dado?

Ajusta los controles para el corazon del sol.

El corazón del sol, el corazón del sol

CORPORAL CLEGG (Waters)

Corporal Clegg had a wooden leg 

He won it in the war, in 1944. 

Corporal Clegg had a medal too 

In orange, red, and blue 

He found it in the zoo. 

Dear, dear were 

they really sad for me? 

Dear, dear 

will they really laugh at me?          

Mrs. Clegg, you must be proud of him. 

Mrs. Clegg, another drop of gin. 

Corporal Clegg umbrella in the rain 

He's never been the same 

No one is to blame 

Corporal Clegg received his medal in a dream 

From Her Majesty the queen 

His boots were very clean. 

Mrs. Clegg, you must be proud of him 

Mrs. Clegg, another drop of gin. 

Corporal Clegg, Corporal Clegg. 

El cabo Clegg tenía una pata de palo 

la gano en la guerra, en 1944 

el cabo Clegg tenía también una medalla 

en naranja rojo y azul, 

la encontró en el zoológico. 

Querida oh, querida, 

estan ellos realmente tristes por mi? 

querida oh, querida, 

o ellos en realidad se reiran de mi?          

Señora Clegg, tú debes estar orgullosa de él

señora Clegg, otra pizca de ginebra? 

el cabo Clegg, paraguas en la lluvia, 

él no fue el mismo nunca mas, 

nadie tiene la culpa 

El cabo Clegg recibió su medalla en un sueño, 

de su majestad, la reina, 

sus botas estaban muy limpias, 

señora Clegg, usted debe estar muy orgullosa de èl 

señora Clegg, otra pizca de ginebra? 

el cabo clegg, el cabo Clegg. 

A SAUCERFUL OF SECRETS (Waters, Wright, Mason, Gilmour)

Instrumental

SEE-SAW (Wright)

Marigolds are very much in love,

but he doesn't mind 

Picking up his sister,

he makes his way into the seas or land 

All the way she smiles 

She goes up while he goes down, down 

Sits on a stick in the river 

Laughter in his sleep 

Sister's throwing stones, hoping for a hit 

He doesn't know so then 

She goes up while he goes down, down 

Another time, another day 

A brother's way to leave 

Another time, another day 

She'll be selling plastic flowers on a Sunday afternoon

Picking up weeds,

she hasn't got the time to care 

All can see he's not there 

She grows up for another man, and he's down 

Another time, another day 

A brother's way to leave 

Another time, another day 

Another time, another day 

A brother's way to leave.

Las caléndulas están muy enamoradas, 

pero no le importa

Recogiendo a su hermana,

él hace su camino en los mares o la tierra

ella sonríe todo el tiempo

Ella sube mientras él baja, abajo

Se sienta sobre un palo en el río

Risueña en su sueño

Las piedras lanzadas por la hermana, esperando acertar

Él no sabe entonces

Ella sube mientras él baja, abajo

Otro tiempo, otro día

El modo de un hermano de marcharse

Otro tiempo, otro día

Ella venderá flores plásticas un domingo por la tarde

Recogiendo hierbas,

ella no tiene tiempo para preocuparse

Todos pueden ver que él no está allí

Ella crece para otro hombre,

y él está abajo, otro tiempo,otro día

El modo de marcharse de un hermano

Otro tiempo, otro día.

Otro tiempo, otro día

El modo de marcharse de un hermano.

JUGBAND BLUES (Barrett)

It's awfully considerate 

of you to think of me here 

And I'm much obliged to you 

for making it clear 

That I'm not here. 

And I never knew we 

could be so thick 

And I never knew the moon could be so blue 

And I'm grateful that you threw away my old shoes 

And brought me here instead 

dressed in red 

And I'm wondering who could 

be writing this song. 

I don't care if the sun don't shine 

And I don't care if nothing is mine 

And I don't care if I'm nervous with you          

I'll do my loving in the winter. 

And the sea isn't green 

And I love the queen 

And what exactly is a dream? 

And what exactly is a joke?.

Eres horriblemente considerada

en pensar en mi aquí, 

y te estoy muy agradecido 

por hacerme comprender 

que no estoy aquí 

nunca pense que la habitación 

podía ser tan grande, 

nunca pense que la habitación podía ser tan triste; 

te agradezco que hayas tirado mis viejos zapatos, 

y me hayas traido hasta aquí, en cambio, 

vestido de rojo, 

y mer pregunto quién podrá estar 

escribiendo esta canción. 

No me importa si el sol no brilla, 

no importa si nada es mío, 

y no me importa sentirme incomodo contigo          

Te amaré en invierno. 

Y el mar no es verde, 

y yo amo a la reina, 

y que es exactamente un sueño? 

y que es exactamente una broma?.

Amazon
Ebay
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • Flickr

 

© 2014 - 20   Creado por Rosa Sevilla & Juan de Dios Valdés