top of page






1. When We Were Young

2. Déjà Vu

3. The Last Refugee

4. Picture That

5. Broken Bones

6. Is This The Life We Really Want ?

7. Bird In A Gale

8. The Most Beautiful Girl

9. Smell The Roses

10. Wait For Her

11. Oceans Apart

12. Part Of Me Died

Foto Ruta Floyd



ROGER WATERS - Voz, Bajo y Guitarra 

PRODUCTOR - Nigel Godrich

INGENIERO - Nigel Godrich y Sam Petts-Davies

ESTUDIOS - United Recording, Five Star Recording, Electric Lady Studios y Wack Formula Studio

Publicado el 2 junio 2017


When we were young, we could piss up the boys

a black expanse of pitch, or tar, or whatever it was,

it doesn't matter much anymore.
And tosses with the girls before the advent

of pubescent awe and confusion. 
Knickers thick, pasty in the roar of adolescence's dawn. 
How innocent and cruel ran the gauntlet of first stirrings

in the changing rooms of May.

Where are you now? Don't answer that.
I'm still ugly. You're still fat. 
I've still got spots. I'm still afraid.
Our parents made us what we are or was it God? 
Who gives a fuck, it's never really over

Cuando éramos jóvenes los chicos podíamos armar una juerga
una extensión negra de brea, o alquitrán, o lo que fuera,
ya no importa mucho.
Y revolverse con las chicas antes del advenimiento
del temor pubescente y la confusión.
Bragas gruesas, pastosas en el rugido del amanecer de la adolescencia.
Qué inocente y cruel salió ileso de las primeras emociones
en los vestuarios de May.
¿Dónde estás ahora? No respondas a eso.
Todavía soy feo. Todavía estás gordo.
Todavía tengo granos. Todavía tengo miedo.
Nos hicieron nuestros padres como somos o fue Dios?
A quién coño le importa, nunca se termina realmente


DÉJÀ VU (Waters)

If I had been God

I would have rearranged the veins in the face

to make them more resistant to alcohol

and less prone to ageing

If I had been God

I would have sired many sons

and I would not have suffered

the Romans to kill even one of them

If I had been God

With my staff and my rod

If I had been given the nod

I believe I could have

done a better job

If I were a drone

Patrolling foreign skies

With my electronic eyes

for guidance

And the element of surprise

I would be afraid

to find someone home

Maybe a woman at a stove

Baking bread, making rice

or just boiling down some bones

If I were a drone

The temple's in ruins

The bankers get fat

The buffalo's gone

And the mountain top's flat

The trout in the streams

are all hermaphrodites

You lean to the left

but you walk to the right

And it feels like déjà vu

The sun goes down and I'm still missing you

Counting the cost of love that got lost

And under my Gulf Stream 

in circular balls

There's ninety-nine cents worth

of drunkards and fools.

Si yo hubiera sido Dios
habría reorganizado las venas en la cara
para hacerlas más resistentes al alcohol
y menos propensas al envejecimiento
Si yo hubiera sido Dios
habría engendrado muchos hijos
y no habría sufrido
si los romanos mataran incluso a uno de ellos
Si yo hubiera sido Dios
con mi personal y mi cayado
Si me hubieran dado el consentimiento
creo que podría haber
hecho un mejor trabajo
Si yo fuera un dron
patrullando cielos extranjeros
con mis ojos electrónicos
para ayuda
y el elemento sorpresa
tendría miedo
de encontrar a alguien en casa
tal vez una mujer en una estufa
horneando pan, haciendo arroz
o simplemente hirviendo algunos huesos
Si yo fuera un dron
el templo está en ruinas
los banqueros engordan
el búfalo se ha ido
y la cima de la montaña es plana
la trucha en los arroyos
son todas hermafroditas
te inclinas a la izquierda
pero caminas a la derecha
y se siente como un déjà vu
El sol se pone y yo todavía sigo extrañándote
contando el valor del amor que se perdió
y bajo mi Corriente del Golfo
en bolas circulares
hay noventa y nueve centavos de dólar
de borrachos y tontos.


Lie with me now
Under lemon tree skies
Show me the shy, slow smile

you keep hidden by warm brown eyes
Catch the sweet hover

of lips just barely apart
And wonder

at loves sweet ache
And the wild beat of my neart
Oh, rhapsody

tearing me apart
And I dreamed I was saying

goodbye to my child
She was taking

a last look at the sea
Wading through dreams

up to our knees

in warm ocean swells
While bathing belles soft

beneath hard bitten shells

punch their iPhones, erasing

the numbers of redundant lovers
And search the horizon
And you'll find my child, down by the shore
Digging around for a chain or a bone
Searching the sand for a relic washed up by the sea
The last refugee

Acuéstate conmigo ahora
Bajo cielos de limonero
Muéstrame la tímida, lenta sonrisa
que mantienes oculta por cálidos ojos marrones
Atrapa el dulce vuelo
de labios apenas separados
y maravíllate
del dulce dolor de los amores
y el ritmo salvaje de mi fuerza
oh, rapsodia
y soñé que estaba diciendo
adiós a mi hija
ella estaba echando
una última mirada al mar
vadeando por los sueños
hasta nuestras rodillas
en oleajes cálidos del océano
mientras bañaba belleza suave
debajo de las cáscaras duramente mordidas
Golpea sus iphones, borrando
los números de amantes redundantes
y examina el horizonte
y encontrarás a mi hija, tirada en la orilla
desenterrando  una cadena o un hueso
buscando en la arena una reliquia arrastrada por el mar
la última refugiada


Picture yourself as you lean on the port rail
Tossing away your last cigarette
Picture your finger pushing the doorbell
Picture the skull and crossbones on the doormat
Picture yourself on the streets of Laredo
Picture the casbah, picture Japan
Picture your kid with his hand on the trigger
Picture prosthetics in Afghanistan
Picture a courthouse with no fucking laws
Picture a cathouse with no fucking whores
Picture a shithouse with no fucking drains
Picture a leader with no fucking brains
Follow me filming myself at the show
On a phone from a seat in the very front row
Follow Miss Universe catching some rays
Wish You Were Here in Guantanamo Bay
Picture a seat on a private plane
Picture your feet nailed to the floor
Picture a crew who are clearly insane
Picture no windows, picture no doors
Glued to a screen in the state of Nevada
To follow the dream gets harder and harder
Picture her wrapping a gift for the wedding
Picture her boiling the water for tea
Picture the kids climbing into the backseat
Picture my hand turning the keys
Oh, picture that...
Picture the dog in the pickup ahead
Picture the tree at the side of the road
Picture my hands growing steadily colder
Follow me down to a place by the river
Sold for my kidneys, sold for my liver
Why so needy, so fucking weedy
There's no such thing as being too greedy


Imagínate  mientras te apoyas en el carril del puerto
tirando el último cigarrillo
imagina tu dedo llamando al timbre
imagina el cráneo y los huesos cruzados en el felpudo
imagínate en las calles de Laredo
imagina la Casbah, imagina Japón
imagina a tu hijo con su mano en el gatillo
imagina prótesis en Afganistán
imagina un palacio de justicia sin putas leyes
imagina un burdel sin jodidas putas
imagina un wáter sin putos desagües
imagina un líder sin un puto cerebro 
Sígueme filmándome en el show
en un teléfono desde un asiento justo en la primera fila
sigue a miss universo cogiendo algunos rayos
ojalá estuvieras aquí en Guantánamo
Imagina un asiento en un avión privado
imagina tus pies clavados al suelo
imagina una tripulación que está claramente loca
imagina que no hay ventanas, que no hay puertas
pegado a una pantalla en el estado de Nevada
seguir el sueño se hace más y más difícil
imagínala envolviendo un regalo para la boda
imagínala hirviendo el agua para el té
imagina a los niños subiendo al asiento trasero
imagina mi mano girando las llaves
Oh, imagina eso ...
imagina al perro en la camioneta de delante
imagina el árbol al lado de la carretera
imagina mis manos cada vez más frías
sígueme a un lugar junto al río
vendido por mis riñones, vendido por mi hígado
por qué tan necesitado, tan jodidamente débil
no hay tal cosa como ser demasiado codicioso



Sometimes I stare at the night sky
See them stars a billion light years away
And it makes me feel small like a bug on a wall
Who gives a shit anyway?
Who gives a shit anyway?

When World War II was over
Though the slate was never wiped clean
We could have picked over them broken bones
We could have been free

But we chose to adhere to abundance
We chose the American Dream
And ooo, Mistress Liberty -
How we abandoned thee

We abandoned thee
And oh, Mistress Liberty
How we abandoned thee

Could've been born in Shreveport
Or he could've born in Tehran
It don't much matter wherever you're born
Little babies mean us no harm
They have to be taught to despise us
To bulldoze our homes to the ground
To belief their fight is for liberty
To believe their god will keep them safe and sound

Safe and sound
Safe and sound

We cannot turn back the clock
Cannot go back in time
But we can say
Fuck you, we will not listen to
Your bullshit and lies
Your bullshit and lies


A veces miro el cielo nocturno
veo esas estrellas a mil millones de años luz de distancia
y me hace sentir pequeño como un insecto en una pared
¿A quién le importa una mierda de todas formas?
¿A quién le importa una mierda de todas formas?
Cuando la Segunda Guerra Mundial terminó
aunque la pizarra nunca fue limpiada 
podríamos haber recogido los huesos rotos
podríamos haber sido libres
Pero elegimos unirnos a la abundancia
elegimos el sueño americano
y uh, señora Libertad
cómo te abandonamos
te abandonamos
y uh, señora Libertad
cómo te abandonamos
Podría haber nacido en Shreveport
o podría haber nacido en Teherán
no importa mucho donde nazcas
los pequeños bebés no nos hacen daño
tienen que ser enseñados a despreciarnos
para arrasar nuestros hogares hasta sus cimientos
para creer que su lucha es por la libertad
Para creer que su dios los mantendrá sanos y salvos
Sanos y salvos
Sanos y salvos
No podemos retroceder el reloj
no podemos volver atrás en el tiempo
pero podemos decir
que te jodan, no escucharemos
tus mierdas y mentiras
tus mierdas y mentiras


[Donald Trump]
"As a example you're CNN. I mean it's story, after story, after story is bad. I won. I won. And the other thing, chaos.

There's zero chaos. We are running - this is a fine-tuned machine..."


The goose has gotten fat
On caviar and fancy bars
And subprime loans
And broken homes
Is this the life, the holy grail?
It's not enough that we succeed
We still need others to fail
Fear, fear drives the mills of modern man
Fear keeps us all in line
Fear of all those foreigners
Fear of all their crimes
Is this the life we really want?
It surely must be so
For this is a democracy and what we all say goes
And every time a student is run over by a tank
And every time a pirate's dog is forced to walk the plank
Every time a Russian bride is advertised for sale
And every time a journalist is left to rot in jail
Every time a young girl's life is casually spent
And every time a nincompoop becomes the president
Every time somebody dies reaching for their keys
And every time that Greenland falls in the fucking sea it's because
All of us, the blacks and whites
Chicanos, Asians - every type of ethnic group
Even folks from Guadaloupe, the old, the young
Toothless hags, supermodels, actors, fags, bleeding hearts
Football stars, men in bars, washer women, tailors, tarts
Grannies, grandpas, uncles, aunts
Friends, relations, homeless tramps
Clerics, truckers, cleaning ladies, ants
Maybe not ants
Why not ants?
Well, because it's true
The ants don't have enough IQ to differentiate between
The pain that other people feel
And well, for instance, cutting leaves
Or crawling across window sills
In search of open treacle tins
So like the ants, are we just dumb?
Is that why we don't feel or see
Or are we all just numbed out on reality TV?
So every time
The curtain falls
Every time the curtain falls on some forgotten life
It is because we all stood by silent and indifferent
It's normal!

(Voz de Donald Trump)
"Como ejemplo, usted es CNN. Quiero decir que una historia, tras otra, tras otra es mala. 
Gané. Gané. Y la otra cosa, el caos.
No hay nada de caos. Estamos corriendo - esta es una máquina bien puesta a punto "

El ganso se ha engordado
con caviar y rejas de lujo
y préstamos de alto riesgo
y  hogares rotos
¿Es esta la vida, el santo grial?
no es suficiente que tengamos éxito
todavía necesitamos que otros fallen
el miedo, el miedo impulsa los molinos del hombre moderno
el miedo nos mantiene a todos alineados
miedo a todos esos extranjeros
miedo a todos sus crímenes
¿es esta la vida que realmente queremos?
seguramente debe ser así
para esto es una democracia y lo que todos decimos va adelante
y cada vez que un estudiante es atropellado por un tanque
y cada vez que el perro de un pirata se ve obligado a caminar por la plancha
cada vez que una novia rusa se anuncia para la venta
y cada vez que se deja a un periodista pudrirse en la cárcel
cada vez que la vida de una niña es terminada por casualidad
y cada vez que un imbécil se convierte en el presidente
cada vez que alguien muere alcanzando sus claves
y cada vez que Groenlandia cae en el puto mar es porque
todos nosotros, los negros y los blancos
chicanos, asiáticos - todo tipo de grupo étnico
incluso gente de Guadalupe, los viejos, los jóvenes
brujas sin dientes, supermodelos, actores, maricones, los llenos de conmiseración
estrellas de fútbol, hombres en bares, lavanderas, sastres, putas
abuelas, abuelos, tíos, tías
amigos, relaciones, vagabundos sin hogar
clérigos, camioneros, señoras de la limpieza, hormigas
tal vez no las hormigas
¿por qué no las hormigas?
bueno, porque es verdad
que las hormigas no tienen suficiente coeficiente intelectual para diferenciar entre
el dolor que otras personas sienten
y bueno, por ejemplo, cortar hojas
o arrastrarse por los umbrales de las ventanas
en busca de latas de melaza abiertas
¿así que como las hormigas, somos simplemente tontos?
¿es por eso que no sentimos ni vemos
o sólo estamos todos atontados por la realidad televisiva?
así que cada vez
que el telón cae
cada vez que el telón cae sobre alguna vida olvidada
es porque todos nos quedamos callados e indiferentes
¡Es normal!


Are you blowing

like a bird in a gale?
Does the pain of your loss

seep into your feathers like rain?
Do the bars of your cage

feel low or cold to the touch?
Were my caresses too gentle?
Did I love you too much?
The dog is scratching at the door
The boy is drowning in the sea
Can I crash out on your floor?
The loon is howling at the sea
Can I crash out on your floor?
Is there room in the story for me?

Estás volando
como un pájaro en un vendaval?
¿El dolor de tu pérdida
se filtra entre tus plumas como la lluvia?
Las rejas de tu jaula
se sienten pequeñas o frías al tacto?
¿fueron mis caricias demasiado suaves?
¿te quise demasiado?
el perro está arañando la puerta
el niño se está ahogando en el mar
¿puedo estrellarme en tu piso?
el somorgujo está aullando en el mar
¿puedo estrellarme en tu piso?
¿Hay sitio en la historia para mí?


She may well have been
The most beautiful girl in the world
Her life snuffed out
Like a bulldozer crushing a pearl
The secret committee
Deep in its lair
Conveniently far
From the cold desert air
Puts a tick in a box,
Turns the key in a lock
To loosen the bonds in her hair
Sleep if you can
Wrapped safe in your cloak
The tumbledown twilight
Havana smoke
Caught in your throat
Mistress Liberty's dance
Held you in its trance
Her bosoms were loaded with nectar and lances
"Well, boys", she said
"You have broken the trust.
Hold onto that stick if you must."
Take a fresh grip
On the crucible rune
The patchwork of ashes
Sweeps away love like a broom
Madness comes down
Like the crackpot of ages
The raging of angels
Cathedral of stars
Christopher Robin says
"Alice, go home now.
They're no longer changing the guard."
"Hold on", she said
"You're breaking my heart"
It's weird how the steel rails
Disappear into the dark
They clung to the ivory tower on her braids
They were never afraid of falling
But the bomb hit the spot where the numbers all stop
And the last thing they heard was her calling...
Home, I'm coming home
I'm the life that you gave
I'm the children you save
I'm the promise you made
I'm the woman you crave
So hold on
I'm coming home

Ella bien pudo haber sido
la chica más bonita del mundo
su vida fue extinguida
como una excavadora aplastando una perla
el comité secreto
en el fondo de su guarida
convenientemente lejos
del frío aire del desierto
pone una marca en una caja,
pone la llave en un candado
para aflojar los lazos en su cabello
Duerme si puedes
envuelto seguro en tu manto
el crepúsculo caído
humo de la Habana
atrapado en tu garganta
el baile de la señora Libertad
te detuvo en su trance
sus pechos estaban cargados de néctar y lances
"Bueno, muchachos", dijo ella
"Usted ha roto la confianza.
aférrate a esa estaca si tienes que hacerlo".
Toma un nuevo control
en la runa del crisol
el mosaico de cenizas
barre el amor como una escoba
La locura se reduce
como la excentricidad de las épocas
El furor de los ángeles
catedral de estrellas
Christopher Robin dice
"Alice, vete a casa ahora.
Ya no hay más cambios de guardia".
"aguanta", dijo ella
"Estás rompiendo mi corazón"
Es extraño cómo los carriles de acero
desaparecen en la oscuridad
se aferraron a la torre de marfil en sus trenzas
nunca tuvieron miedo de caer
pero la bomba cayó en el sitio donde todos los números paran
y lo último que escucharon fue a ella diciendo...
hogar, estoy llegando a casa
soy la vida que me diste
soy el niño que salvaste
soy la promesa que hiciste
soy la mujer que anhelas
así que aguanta
estoy llegando a casa


There's a mad dog pulling at his chain
A hint of danger in his eye
Alarm bells raging 'round his brain
And a chimney smoking in the sky
Wake up
Wake up and smell the roses
Close your eyes and pray this wind don't change
There's nothing but screams in the field of dreams
Nothing but hope at the end of the rope
Nothing but gold in the chimney smoke
Come on honey, it's real money
This is the room where they make the explosives
Where they put your name on the bomb
Here's where they bury the "buts" and the "ifs" and
scratch out words like "right" and "wrong"
Wake up
Wake up and smell the phosphorus
This is the room we keep the human hair
Don't ask don't tell, it could mean a loss for us
Yeah, a little less cash in the stash
in the cupboard at the bottom of the stair -
Money, honey
Wake up
Wake up and smell the bacon
Run your greasy fingers through her hair
This is the life that you have taken
Just a line in the captain's log
Just a whine from a resident dog
Another kid didn't make the grade
Come on honey, it's a fair trade
Wake up
Wake up and smell the roses
Throw her photo on the funeral pyre, yeah
Now we can forget the threat she poses
Girl you know you couldn't get much higher

Hay un perro loco tirando de su cadena
un indicio de peligro en su ojo
las campanas de alarma estallan alrededor de su cerebro
y una chimenea fumando en el cielo
despierta y huele las rosas
cierra los ojos y reza para que este viento no cambie
no hay nada más que gritos en el campo de los sueños
nada más que esperanza al final de la cuerda
nada más que oro en el humo de la chimenea
vamos cariño, es dinero de verdad
esta es la sala donde hacen los explosivos
donde ponen tu nombre en la bomba
aquí es donde entierran los "peros" y los "y si" y
suprimen palabras como "correcto" y "incorrecto"
despierta y huele el fósforo
esta es la habitación donde guardamos el cabello humano
no preguntes no lo digas, podría significar una pérdida para nosotros
Sí, un poco menos de dinero en efectivo en el escondite
en el armario en la parte inferior de la escalera -
dinero, cariño
despierta y huele el tocino
pasa tus dedos grasientos por su pelo
esta es la vida que has elegido
sólo una línea en el registro del capitán
sólo un gemido de un perro residente
otro chico no tuvo éxito
vamos cariño, es un trato justo
despierta y huele las rosas
tira su foto en la pira funeraria, sí
ahora podemos olvidar la amenaza que ella plantea
chica tú sabes que no podrías llegar mucho más alto

WAIT FOR HER (Waters, Darwish)


Will a glass inlaid with gemstones
On a pool around the evening
Among the perfumed roses
Wait for her
With the patience of a packhorse
Loaded for the mountains
Like a stoic, noble prince
Wait for her
With seven pillows laid out on the stair
The scent of womens' incense fills the air
Be calm, and wait for her
And do not flush the sparrows that are nesting in her braids
All along the barricades
Wait for her
And if she comes soon
Wait for her
And if she comes late
Let her be still
As a summer afternoon
A garden in full bloom
Let her breathe in the air
That is foreign to her heart
Let her lips part
Wait for her
Take her to the balcony
See the moon soaked in milk
Hear the rustle of her silk
Wait for her
Don't let your eyes alight upon
The twin doves of her breast
Lest they take flight
Wait for her
And if she comes soon
Wait for her
And if she comes late
Wait, wait
Serve her water before wine
Do not touch her hand
Let your fingertips
Rest at her command
Speak softly as a flute would
To a fearful violin
Breathe out
Breathe in
And as the echo fades
From that final fusillade
Remember the promises you made

Será un vaso incrustado de piedras preciosas
en una piscina alrededor de la noche
entre las rosas perfumadas
con la paciencia de un caballo de carga
cargado para las montañas
como un estoico, noble príncipe
con siete almohadas tendidas en la escalera
el olor del incienso de las mujeres llena el aire
estate tranquilo, y espérala
y no hagas caer a los gorriones que están anidando en sus trenzados
a lo largo de las barricadas
y si viene pronto
y si llega tarde
deja que se quede quieta
como tarde de verano
un jardín en plena floración
déjala respirar en el aire
que es ajeno a su corazón
deja que sus labios se separen
llévala al balcón
mira la luna empapada en leche
escucha el susurro de su seda
no dejes que tus ojos se posen
en las palomas gemelas de su pecho
para que no huyan
y si viene pronto
y si llega tarde
espera, espera
sírvele agua antes del vino
no toques su mano
deja la punta de tus dedos
descansar si ella te lo pide
habla suavemente como una flauta haría
a un violín temeroso
y cuando el eco se desvanezca
de ese fusilamiento final
recuerda las promesas que hiciste


She was always here in my heart
Always the love of my life
We were strangers, oceans apart
But when I laid eyes on her a part of me died

Ella siempre estuvo aquí en mi corazón
Siempre el amor de mi vida
Fuimos extraños, sumamente alejados
Pero cuando puse los ojos en ella una parte de mí murió


The part that is envious
Cold hearted and devious
Greedy, mischievous
Global, colonial
Bloodthirsty, blind
Mindless and cheap
Focused on borders
And slaughter and sheep
Burning of books
Bulldozing of homes
Giving to targeted killing with drones
Lethal injections
Arrest without trial
Monocular vision
Gangrene and slime
Unction, sarcasm
Common assault
Self-satisfied heroic killers
Lifted on high
Piracy adverts
Acid attacks
On women by bullies
And perverts and hacks
The rigging of ballots
And the buying of power
Lies from the pulpit
Rape in the shower
Mute, indifferent
Feeling no shame
Portly, important
Leering, deranged
Sat in the corner
Watching TV
Deaf to the cries of
Children in pain
Dead to the world
Just watching the game
Watching endless repeats -
Out of sight, out of mind
Silence, indifference:
The ultimate crime
But when I met you
That part of me died
Bring me a bowl
To bathe her feet in
Bring me my final cigarette
It would be better by far to die in her arms
Than to linger
In a lifetime of regret

La parte que es envidiosa
de corazón frío y tortuoso
codicioso, malicioso
global, colonial
sediento de sangre, ciego
sin sentido y barato
centrado en las fronteras
y sacrificio y ovejas
quema de libros
demolición de viviendas
dando a la matanza dirigida con drones
inyecciones letales
detención sin juicio
visión monocular
gangrena y limo
unción, sarcasmo
asalto común
homicidas heroicos auto-satisfechos
alzados en alto
anuncios de piratería
ataques con ácido
de los matones a las mujeres 
y pervertidos y mercenarios
la manipulación de los votos
y la compra de poder
mentiras desde el púlpito
violación en la ducha
mudo, indiferente
sin sentir vergüenza
corpulento, importante
mirón, trastornado
sentado en la esquina
viendo la televisión
sordo a los gritos de
niños doloridos
muerte al mundo
sólo viendo el juego
mirando interminables repeticiones -
fuera de la vista, fuera de la mente
silencio, indiferencia:
el crimen definitivo
pero cuando te conocí
esa parte de mí murió
tráeme un cuenco
para bañar sus pies en él
tráeme mi último cigarrillo 
sería muchísimo mejor morir en sus brazos
que quedarse
en una vida de arrepentimiento

bottom of page