ALBUM ESTUDIO

ON AN ISLAND
  1. Castellorizon

  2. On An Island

  3. The Blue

  4. Take A Breath

  5. Red Sky At Night

  6. This Heaven

  7. Then I Close My Eyes

  8. Smile

  9. A Pocketful Of Stones

  10. Where We Start

DAVID GILMOUR - Voz, Guitarra, Saxofón y Teclados

 

PRODUCTOR - David Gilmour, Phil Manzanera y Chris Thomas

INGENIERO - Andy Jackson y David Gilmour

ESTUDIOS - Astoria, Abbey Road, British Grove, Gallery  Studio y Home

Publicado el 6 marzo 2006

CASTELLORIZON (Gilmour)

Instrumental

ON AN ISLAND  (Gilmour, Samson)

Remember that night

White steps in the moonlight

They walked here too

Through empty playground, this ghosts’ town

Children again, on rusting swings getting higher

Sharing a dream, on an island, it felt right

We lay side by side

Between the moon and the tide

Mapping the stars for a while

Let the night surround you

We’re halfway to the stars

Ebb and flow

Let it go

Feel her warmth beside you

Remember that night

The warmt and the laughter

Candles burned

Though the church was deserted

At dawn we went down through empty streets to the harbour

Dreamers may leave, but they’re here ever after

Let the night surround you

We’re halfway to the stars

Ebb and flow

Let it go

Feel her warmth beside you.

Recuerda esa noche, escalinatas marmóreas a la luz de la luna.

También caminaron aquí, a través del patio de juegos, este pueblo fantasma.

Los niños se balancean otra vez, llegando más alto,

compartiendo un sueño; en una isla se sentía perfecto.

Yacemos juntos entre la luna y la marea,

señalando las estrellas por un momento.

Deja que la noche te envuelva;

estamos a la mitad del camino hacia las estrellas.

El ir y venir de las olas, no te preocupes,

siente el calor junto a ti.

Recuerda esa noche, la calidez y la risa.

Las velas ardían aunque la iglesia estaba desierta.

Fuimos hacia el puerto al alba, a través de calles vacías.

Los soñadores quizá se hayan ido, pero están aquí después de todo.

Deja que la noche te envuelva;

estamos a la mitad del camino hacia las estrellas.

El ir y venir de las olas, no te preocupes,

siente el calor junto a ti.

THE BLUE  (Gilmour, Samson)

 

Shameless sea

Aimlessly so blue

Midnight-moon shines for you

Still, marooned

Silence drifting through

Nowhere to choose

Just blue…

Ceaselessly

Star-crossed you and me

Save our souls

We’ll be forever blue

Waves roll

Lift us in blue

Drift us

Seep right through

And colour us blue

Wait for me

Shameless you, the sea

Soon, the Blue

So soon.

Mar desvergonzada,

sin control, tan azul.

La luna de medianoche brilla para ti.

Apacible, abandonado,

el silencio es arrastrado por la corriente.

Ningún sitio que escoger,

sólo azul.

Sin cesar,

repletos de estrellas tú y yo.

Guarda nuestras almas,

siempre estaremos tristes.

Las olas rompen,

nos balancean con el azul,

nos arrastran lentamente en ellas,

y nos colorean de azul.

Espérame,

tú, desvergonzada,

la mar.

Pronto, de azul,

pronto.

 

 

TAKE A BREATH  (Gilmour, Samson)

Take a breath

Take a deep breath now

Take a breath

A deep breath now

Take a breath

When you’re down is where you find yourself

When you drown there’s nothing else

If you’re lost you’ll need to turn yourself

The you’ll find that there’s no-one else

To make the moves that you can do

When you fall from grace your eyes in blue

Your every breath becomes another world

And the far horizon’s living hell

Take a breath

A deep breath now

This kind of love is hard to find

I never got to you by being kind

If I’m teh one to throw you overboard

At least I showed you how to swim for shore

When you’re down is where you’ll know yourself

That if you drown there’s nothing else

When you’re lost you need to find yourself

Then you’ll find out that there’s no-one else.

Respira,

ahora respira hondo.

Respira,

ahora una buena bocanada.

Cuando estás deprimido es cuando te encuentras.

Cuando estás en el fondo, no hay nada más.

Si estás perdido, necesitarás moverte por ti mismo;

entonces encontrarás que no hay nadie más.

Hacer las jugadas que puedes realizar

cuando estás en desgracia con los ojos tristes.

Cada uno de tus respiros se vuelve otro mundo,

el infierno viviente de la lejana Horison.

Respira,

ahora respira hondo.

Esta clase de amor es difícil de encontrar,

nunca te conquisté siendo amable.

Si soy el que te lleva al agua,

al menos te enseñaré como nadar hasta la orilla.

Cuando estás deprimido es cuando te encuentras.

Cuando estás en el fondo, no hay nada más.

Si estás perdido, necesitarás moverte por ti mismo;

entonces encontrarás que no hay nadie más.

RED SKY AT NIGHT (Gilmour)

Instrumental

THIS HEAVEN  (Gilmour, Samson)

All the pieces fall into place

When we walk these fields

And I reach out and touch your face

This earthly heaven is enough for me

So break the bread and pour the wine

I Need no blessings but I ‘m counting mine

Life is much more than money buys

When I see the faith in my children’s eyes

I’ve felt the power in a holy place

Wished for comfort when in need

Now I’m here in a state of grace

This earthly heaven is enough for me

So break the bread and pour the wine

I need no blessings but I’m counting mine

Life is much more than money buys

When I see the faith in my children’s eyes.

Todas las piezas encajan

cuando caminamos por estos campos.

Y me levanto y toco tu rostro;

este Cielo terrenal es suficiente para mí.

Así que parte el pan y sirve el vino;

no necesito bendiciones, pero agradezco al Señor.

La vida es más de lo que el dinero compra

cuando veo la fe en los ojos de mis hijos.

He sentido el poder en un lugar sagrado,

he deseado la comodidad cuando estoy necesitado.

Ahora estoy aquí en estado de gracia.

Este Cielo terrenal es suficiente para mí.

Así que parte el pan y sirve el vino;

No necesito bendiciones, pero estoy contando las mías

La vida es más de lo que el dinero compra

cuando veo la fe en los ojos de mis hijos.

THEN I CLOSE MY EYES (Gilmour)

Instrumental

SMILE (Gilmour, Samson)

Would this do to make it all right

While sleep has taken you where I’m out of sight

I’ll make my getaway

Time on my own

Search for a better way

To find my way home to your smile

Wasting days and days on this fight

Always down, and up half the night

Hopeless to reminisce through the dark hours

We’ll only sacrifice what time will allow us

You’re sighing…

All alone though you’re right here

How it’s time to go from your sad stars

I’ll make my getaway

Time on my own

Leaving’s a better way

To find my way home to your smile.

Esto lo haría estar bien

mientras el sueño te ha vencido, donde no puedes verme.

Partiré,

estoy listo.

Buscaré otra forma mejor

para encontrar mi camino a casa, hacia tu sonrisa.

Gastar días y días en esta lucha,

siempre ando arriba y abajo a mitad de la noche,

sin la esperanza de recordar en las horas negras.

Sólamente sacrificaremos lo que el tiempo nos permita.

Suspiras...

Muy solo, aunque estás aquí.

Ahora es tiempo de alejarme de tu triste mirar.

Partiré,

estoy listo.

Buscaré otra forma mejor

para encontrar mi camino a casa, hacia tu sonrisa.   

A POCKETFUL OF STONES (Gilmour, Samson)

He’s sending stones skimming and flying

Circles spinning out his time

Though the eart is dying his head is in the stars

Chances are this spark’s a lifetime

Out of touch he’ll live in wonder

Won’t lose sleep he’ll just pretend

In his world he won’t go under

Rivers run dry but there’s no line on his brow

Says he doesn’t care who is saved

It’s just the dice you roll, the here and now

And he’s not guilty or afraid

One day he’ll slip away

Cool water flowing all around

In the river and on the ground

Leave a pocketful of stones and not believe in other lives

Until then he’ll live in wonder

he won’t fight or comprehend

In his world he won’t go under

Turns without him until the end.

Está lanzando piedras que botan y vuelan a ras del agua.

Círculos dando vueltas fuera de su tiempo.

Aunque la tierra se está muriendo,

su cabeza está en las estrellas.

Las oportunidades hacen

que ésta chispa sea única.

Incomunicado, vivirá asombrado.

No perderá el sueño. Sólo fingirá.

En su mundo, no se hundirá.

Girará sin él, hasta el final.

Los ríos se secan,

pero no hay ceño en su frente.

Dice que no le importa quien se salvará.

Es tan sólo el dado que tiras, el presente,

ahora mismo.

Y no es culpable, ni siente miedo.

Un día se escapará.

Agua fresca fluyendo alrededor.

Por el río y por la tierra.

Con un bolso lleno de piedras,

sin creer en otras vidas.

Hasta entonces vivirá asombrado.

No luchará ni comprenderá.

En su mundo, no se hundirá.

Girará sin él, hasta el final.

WHERE WE START (Gilmour)

Where we start is where we end

We step out sweetly, nothing planned

Along by the river we feed bread to the swans

And then over the footbridge to the woods beyond

We walk ourselves weary, you and I

There’s just this moment

I light a campfire away from the path

We lie in the bluebells, a woodpecker laughs

Time passes slowly our hearts entwined

All of the dark times left behind

The day is done

The sun sinks low

We fold up the blanket, it’s time to go

We walk ourselves weary, arm in arm

Back through the twilight

Home again

We waltz in the moonlight and the embers glow

So much behind us

Still far to go.

Donde empezamos es donde terminamos.

Dulcemente salimos sin nada planeado.

A lo largo del río damos migajas a los cisnes,

y después sobre la vereda

hacia los bosques que están más allá.

Caminamos cansados, tú y yo;

sólo existe este momento.

Enciendo una fogata lejos del camino.

Yacemos entre las campánulas,

un pajaro carpintero ríe.

El tiempo pasa lentamente,

nuestros corazones entrelazados.

Todos los malos tiempos se quedaron atrás.

El día se acabó.

El sol fenece lentamente.

Doblamos la manta; es hora de irnos.

Caminamos cansados, hombro con hombro,

De regreso al crepúsculo;

a casa otra vez.

Bailamos a la luz de la luna y las antorchas brillan.

Hay tanto detrás de nosotros;

tanto que recorrer.  

Amazon
Ebay
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • Flickr

© 2014 - 2019   Creado por Rosa Sevilla y Juan de Dios Valdés